临安春雨初霁原文及翻译陆游(临安春雨初霁)
临安春雨初霁
春雨初霁
怀简上人东台,值春雨初霁之际,遂造次临安。伯仲之间,历历存焉。远涉千里,掩卷沧洲,江维欲谙瑶池玉殿,峨嵋尚早广寒宫。临安城外,花木参差,红楼翠幕,恍若梦幻。儒服雄纛,华烛金堂,一更钟漏初逐月,三更漏逐渐云。摇曳琵琶声声断,万籁俱寂入东年。游览临安
钱塘江之东,临安城下,天寒地冻,辍膳于新丰。寻山谷,越寒泉,古屋高阁,凌霄殿阁,有腾蛟起舞之象,有升虎跳梁之观。仙女遥指木石,关山清澈,画阁半开,隐约见何淑男之影。绿松遮老墙,紫藤绕雕甍,微雨初晴,彩霞欲满临安。感怀临安
吾友南山老屋,春风徐来,待余来信。卜居万里之夷狄,令迹归烟霞之首都。几度流琴,求知若渴。沉潜为笼,往来为翼。昔日之言,离心之别,时断时续,诚凭志约。红楼童子望闻,青楼幸遇佳人,自岂复故人难见。自有长欢一日,不负自觉少年。翻译:春雨初霁
我来到临安,恰值春雨初霁之际,到达岸边,从书中可以清晰地了解到了那时那里的情况。我从千里之外赶来这里,没有理会沧海巨澜,有意纵情于诗书之中,希望有生之年可以亲眼见到瑶池玉殿,广寒宫。临安城外的景象,仿佛与梦幻无异。沧桑往事,在华堂烛光的世界里,彷佛成了一场想象。在深夜里,随着钟声一个接着一个的响起,琵琶声也开始响起。夜晚的静谧与晨曦的来临,就在这个东年的宁静里。游览临安
在钱塘江的东岸,是临安城。这里的山峡,泉水清寒,古老的屋舍高高耸立,棕榈树上的凌霄殿阁,有着令人叹为观止的景象:似乎可以看到穿越空气的蛟龙,跃起翩翩的虎仙。听着仙女指引,拜访了关山,在山中的清澈泉水中饮泉,经过那古藏着文化的高楼大厦,远眺大山脉与千紫万红的花园,在微雨如丝的清晨中欣赏带着浅蓝色的晨曦。感怀临安
和我相交很多年的南山老友,常常向我寄来情信。我当时深居简出,无人问津,万里之外的夷狄之地就成了最好的栖处。我一边游走山川,一边捧着书籍,进而掌握知识。那时的文字交流,只能依赖跨越千山万水、时断时续的信件。红楼童子望向远方,谈论风花雪月,而我却已不再是那个青年,长时间的流荡已让我物是人非,只有在梦中才有过去的美好回忆,唯有长欢一日,日中必须多年的回忆,让我保持年轻。
全部评论(0)
评论
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。